When an unconfident young woman is cursed with an old body by a spiteful witch, her only chance of breaking the spell lies with a self-indulgent yet insecure young wizard and his companions in his legged, walking castle.
The Clock family are four-inch-tall people who live anonymously in another family's residence, borrowing simple items to make their home. Life changes for the Clocks when their teenage daughter, Arrietty, is discovered.
Two young girls, 10-year-old Satsuki and her 4-year-old sister Mei, move into a house in the country with their father to be closer to their hospitalized mother. Satsuki and Mei discover that the nearby forest is inhabited by magical creatures called Totoros (pronounced toe-toe-ro). They soon befriend these Totoros, and have several magical adventures.Written by
Christopher E. Meadows <email@example.com>
The ending sequence has animation of Totoro and some of the characters from the film walking. See more »
The humorous line spoken at the start of the film, "Come out! Come out! Or we'll pull your eyeballs out!" was deemed 'politically incorrect' by Fox during the making of the English dub. The line is changed to "Come out! Come out!" in the Fox-Streamline English dub. See more »
Miyazaki's My Neighbor Totoro is a film that should be able to put a smile on any viewers face, and without a doubt, it'll take you on one of the most whimsical and fantastic journey's ever.
My Neighbor Totoro is a story that definitely something children can relate with, as i watched this with someone, they immediately paused the film and asked if this reminded me of being 4 years old again. This film really connects with people. But it's far from a quality nostalgia piece, it's well animated, beautiful, avoids cliché stereotypes (from both typical of the Anime genre and Children's Fantasy films), and is beautifully filmed (see scenes such as the girls waiting for the bus with Totoro and the scene where the magic nuts and seeds grow with the help of Totoro).
Even the English dub done by Fox isn't as bad everyone states. I've seen the Japanese version, and i'd have to say it's a mixed-bag between having Mei's voice sounds a bit too bratty for the English version, or having the Father's voice sound a bit awkward and perhaps not as caring in the Japanese version. Disney is said to be releasing a re-dub in mid-to-late 2005, so perhaps that will even out the controversy.
This film may not reach the heights of other Anime classics (mainly it's double bill with Grave of the Fireflies, or Miyazaki's other masterpieces Princess Mononoke and Spirited Away), however this will definitely be high on any film lovers list, and is definitely a high water mark of it's genre.
A solid 9/10, This film is next to impossible to watch without it pushing a smile out of your face.
70 of 83 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this